Главная > Тенденции & прогнозы > Комментарий > Политическое действо

Политическое действо

image_pdfimage_print

Январская частичная сессия Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) подробно освещалась в российских и мировых СМИ. Пожалуй, даже чуть пристальнее и придирчивее, чем обычно. Для этого было достаточно оснований. Сейчас, по прошествии какого-то времени, есть возможность взглянуть на состоявшиеся на ней обсуждения в несколько более широкой международной перспективе.

Политическое влияние ПАСЕ

С формальной точки зрения, Парламентская Ассамблея ничего не решает. Это прерогатива Комитета министров Совета Европы. По Уставу СЕ она является чисто консультативным органом. На практике роль ПАСЕ в системе институтов Совета Европы и европейской политике намного весомее.

Частично рост политического влияния ПАСЕ отражает общую тенденцию к усилению позиций межпарламентских органов сотрудничества в мировой политике. Насколько большой потенциал роста у них имеется, показывает Европейский Парламент. По прошествии нескольких десятилетий неустанной целенаправленной работы на приобретение новых полномочий и их эффективное использование он встал вровень с Советом Европейского Союза и в законотворческой области по своему значению ему теперь ничуть не уступает. В какой-то степени в рамках совершенно другой международной структуры – чисто классической международной организации универсальной компетенции Парламентская Ассамблея попробовала воспользоваться примером Европарламента.

Частично рост политического влияния ПАСЕ связан с мастерским использованием Ассамблеей всего того инструментария парламентской дипломатии, который институционально имеется в ее распоряжении. ПАСЕ исправно позиционирует себя в качестве выразителя европейского общественного мнения. И это у нее неплохо получается. На континенте у нее в этом отношении нет серьезных конкурентов. Парламентская Ассамблея ОБСЕ не в счет. Она на много порядков уступает ПАСЕ по интенсивности работы.

У ПАСЕ сильные позиции в медийном поле. Комитет министров СЕ ей здесь не конкурент. Несмотря на то, что он занимается координацией внутренней и внешней политики государств-членов. Несмотря на то, что ему принадлежит заслуга в подготовке и принятии всех европейских многосторонних конвенций. Дело в том, что КМСЕ европейским и мировым СМИ не интересен. Он посвящает себя повседневной черновой работе. Функционирует в закрытом режиме. А частичные сессии ПАСЕ – всегда шоу. Они имеют общественный резонанс. Привлекают большое внимание. Дают прекрасный информационный повод для каскадных репортажей и публикаций.

У ПАСЕ всегда интригующая повестка дня. В нее включаются наиболее острые и злободневные вопросы, волнующие всех. ПАСЕ мгновенно реагирует на изменения политической конъюнктуры. У нее имеются для этого все необходимые возможности. Вне связи с плановыми пунктами она может включать в свою повестку дня все то, что «загорелось» в настоящий момент в порядке чрезвычайно процедуры или обсуждения текущих политических вопросов.

В силу перечисленных особенностей и ротирующееся председательство КМСЕ, и сам Комитет министров немножко зависимы от ПАСЕ. Они предпочитают не портить с ней отношения. Это, конечно, не значит плясать под ее дудку, но все же не прислушиваться к ее мнению председательствующее государство, Комитет министров и государства-члены СЕ никак не могут. Ведь действующее председательство обязано отчитываться перед ПАСЕ. Поэтому оно заблаговременно предпринимает активные действия, чтобы не оказаться под огнем критики. КМСЕ же обязан реагировать на все рекомендации, подготавливаемые ПАСЕ, и индивидуальные запросы европарламентариев. Вследствие этого повестка дня ПАСЕ частично становится повесткой дня Совета Европы в целом и в каких-то сегментах формирует ее.

К тому же ПАСЕ очень активна и хорошо структурирована. Ее многочисленные комитеты выдают на-гора большой объем первоклассной продукции. Политические фракции связаны с ведущими европейскими партиями. Национальные делегации способны оказывать на свои правительства изрядное политическое давление. ПАСЕ фонтанирует политическими идеями и инициативами. С ее подачи были приняты наиболее известные европейские многосторонние конвенции. Под ее нажимом были созваны саммиты стран-членов Совета Европы.

С учетом всего этого – реального политического веса ПАСЕ, того, что дебаты на пленарных заседаниях Ассамблеи непременно будут иметь продолжение, и т.д. и надо оценивать частичную сессию ПАСЕ, состоявшуюся в Страсбурге 24-28 января 2011 года. Принимая также во внимание то, что ПАСЕ может служить привилегированной площадкой общения парламентариев России со своими коллегами из стран Европейского Союза и всех остальных европейских стран.

Хотя сама по себе Парламентская Ассамблея Совета Европы, подчеркнем еще раз, ничего не решает и обязывающих предписаний издавать не может.

 

Общий сценарий

Январская частичная сессия ПАСЕ выпукло продемонстрировала все сильные стороны деятельности Ассамблеи.

На ней выступили лидеры большой группы европейских государств. Всего лишь за пять неполных дней ее работы своими оценками того, что происходит в их странах, на континенте, в мире в целом с европарламентариями поделились президенты Турции Абдулла Гюль, Сербии Борис Тадич, Румынии Трайан Басеску и премьер-министр Албании Сали Бериш. Своим визитам в Страсбург, как водится, они уделили исключительно большое внимание, прекрасно понимая, что ПАСЕ предоставляет им очень удобную трибуну для того, чтобы объясниться. Для того чтобы обратиться к европейскому общественному мнению и попытаться завоевать его на свою сторону. Для того чтобы получить дополнительные очки во внутриполитической борьбе.

Важно подчеркнуть, что никто лидеров европейских государств приезжать в Страсбург не уговаривал. О престиже ПАСЕ, работе на ее авторитет речи не шло. Для ПАСЕ принимать грандов мировой политики и руководителей ведущих международных организаций – давно установившаяся традиция. Лидеры соответствующих государств прекрасно понимали, что выступления на Ассамблеи нужны, полезны, прежде всего, им самим, а не ПАСЕ.

Программа частичной сессии ПАСЕ вобрала в себя одни из самых острых, самых жгучих вопросов текущей повестки дня европейских стан, представляющих приоритетный интерес для развития всего континента. В порядке обсуждения срочных политических вопросов Ассамблея провела дебаты по таким взрывоопасным проблемам первой величины, как смена политического режима и развитие ситуации в Тунисе, насилие в отношении христиан на Ближнем Востоке, положение в Белоруссии по итогам состоявшихся там президентских выборов.

Происходившее на сессии вызвало живой интерес европейских и мировых СМИ. Ее работа подробно освещалась. Еще бы, ведь основная интрига на сессии развернулась вокруг того, что скажут европарламентарии по поводу обвинений нынешнего руководства Косово в страшных кровавых уголовных преступлениях – незаконной торговле человеческими органами.

Чуть-чуть в тени остались другие вопросы, занимавшие в эти дни европарламентариев. А зря. Повестка дня Ассамблеи была, как всегда, очень насыщенной. Ею охватывались самые разнообразные аспекты жизни современного европейского общества. В их числе – наблюдение за парламентскими выборами в Азербайджане и Молдове; защита источников информации журналистов; восстановление мира и политический диалог между странами бывшей Югославии, включая защиту свидетелей как краеугольный камень правосудия и урегулирования конфликта на Балканах, и обязательство государств-членов Совета Европы по сотрудничеству в судебном преследовании военных преступлений.

Кроме того, предотвращение вреда беженцам и мигрантам в случаях экстрадиции и высылки; универсализация общего запрета смертной казни; международный мониторинг обязательств в области социальных прав; политика профилактического здравоохранения; работа для пожилых людей и т.д. Приведенный перечень впечатляет. А ведь это только та часть вопросов, которые попали в сетку пленарных заседаний. Многие другие вопросы политического, экономического, социального, правового, технологического развития континента обсуждались на заседаниях политических фракций ПАСЕ и многочисленных комитетов и подкомитетов Ассамблеи.

В дополнение к этому ПАСЕ уделила немало внимания обсуждению текущей работы собственно Совета Европы. Она заслушала «отчетные» доклады председателя Комитета министров Турции Ахмета Давутоглу и генерального секретаря СЕ Турбьёрна Ягланда. Провела насыщенные дебаты по проблематике продолжающейся реформы СЕ. В очередной раз потребовала от государств-участников Европейской конвенции по правам человека большей добросовестности в исполнении постановлений Страсбургского суда.

С одной стороны, ничего особенного в том, как прошла январская частичная сессия ПАСЕ, не было. Все последние годы Ассамблея работает в таком режиме. Ее заседания обладают медийной привлекательностью. Они очень насыщенны. На них обсуждается самый широкий набор важных и острых вопросов жизнедеятельности континента. С другой стороны, в том, как расставлялись акценты на частичной сессии, проявились, похоже, и новые моменты. В выступлениях, прозвучавших на ней, сквозило гораздо больше озабоченности за судьбы Европы, чем раньше. Сами они были не столь политизированы, как в прошлом. И еще одна черточка – пожалуй, более ощутимым стал плюрализм, разнообразие мнений, отстаиваемых на ней. Стало как никогда заметно, что ПАСЕ не монолит. Она эволюционирует.

 

Свет мой, зеркальце, скажи

Одним из самых ярких событий частичной сессии, подтверждающих сделанные выше выводы, стало выступление на Ассамблее Президента Турции. Не припомнится, чтобы с высокой трибуны ПАСЕ звучали столь критические высказывания. Критические в отношении не той или иной «провинившейся» страны, того или иного недостаточно радивого ученика западной демократии, а самой Европы, европейского истеблишмента.

Нарисованная им картинка оказалась более чем мрачной. Но отказать ей в справедливости, никак не получится. В ней четко схвачены негативные моменты в попятном развитии Европы, проявившиеся за последние годы. Она, пожалуй, достоверно передает современные реалии континента. Попытаюсь передать образность языка Абдуллы Гюля.

Европа погрузилась в пучину пессимизма. Континент изо всех сил пытается выкарабкаться из тяжелейшего экономического кризиса. Будучи глобальным по своему охвату, он затронул Европу в большей степени, чем другие регионы мира. Она поражена высокой безработицей. Колоссальный долг заставляет многие правительства принимать драконовские меры экономии.

На протяжении последних 400 лет Запад пользовался значительными сравнительными преимуществами, по сравнению со всем остальным миром, в том, что касается генерации идей, получения отдачи от промышленной революции, внедрения новых технологий и аккумуляции экономического роста.

Еще 10 лет назад индустриальные демократии безраздельно господствовали над мировой экономикой. На них приходилось порядка 70% мирового валового продукта. Сейчас их доля в мировом ВВП упала до 50%. К концу текущего десятилетия она, согласно оценкам, еще больше снизится – до где-то 40%. К тому времени большая часть глобального валового продукта будет производиться в поднимающемся мире.

Различные темпы роста ведут к перераспределению глобальной мощи. Совершенно очевидно, что центр силы смешается в другие регионы планеты, прежде всего, в Азию. Если нынешние тенденции сохранятся, роль Европы под углом зрения экономического влияния сильно снизится.

Однако Европа – это не только промышленность, технологии и экономическая сила. Европа дала жизнь таким понятиям, как демократия, господство права и уважение прав человека. Просвещение и демократические революции – всё это стало чисто европейскими достижениями, исторически привлекательными для всего остального мира.

На протяжении истории страны и континенты набирали экономическую мощь и теряли ее. Но ценности, которые были выпестованы Европой, останутся навсегда и будут служить маяком для всего человечества на многие века.

В этом заключается мягкая сила Европы. Показав пример того, как нужно создавать условия для решения проблем безопасности, комфортного политического и экономического порядка, она плохо, однако, проецирует ее вовне. В мировых делах Европу воспринимают зачастую как «отсутствующего игрока».

Вместе с тем и мягкую силу можно растерять. Растущий пессимизм оказывает болезнетворное влияние на политическую жизнь Европы. Проявлений нетерпимости и дискриминации становится все больше. Они встречаются все чаще. Социальные связи слабеют. Радикализация и углубляющаяся пропасть между различными конфессиями, этническими и культурными сообществами разлагают социальную ткань, из которой сотканы европейские страны.

Эти новейшие тенденции подрывают социальную сплоченность европейского общества и могут, в конце концов, поставить под сомнение даже демократические достижения Европы.

Расизм и ксенофобия вызывают главную озабоченность в контексте нынешнего экономического кризиса. Они вынуждают правительства и политические элиты проводить все более жесткую линию в отношении иммиграции.

Цыгане и понаехавшие, мусульмане и евреи, и в более общем плане все другие, все чужие наталкиваются на враждебность и оказываются исключенными из социальной жизни во многих из европейских стран.

Все больше избирателей отдают свои голоса политическим партиям, называющим иммиграцию основной угрозой безопасности, причиной безработицы, преступности, бедности и социальной напряженности.

Причем главное даже не в успехе мелких националистических формирований. Еще большие опасения вызывает то, как реагируют на страхи обывателя ведущие политические партии.

Таковы тенденции, затрагивающие все европейские страны. Они не должны оставлять нас равнодушными. Эти патологии ослабляют Европу и подрывают ее мягкую силу и влияние в мире. Все европейские страны сообща должны противостоять им, чтобы укрепить ее позиции на международной арене.

Но это только часть проблем. Не менее важным является то, что общество европейских стран становится все более разнородным и разнообразным и будет делаться им все в большей степени. Население стареет и сокращается. Чтобы сохранить достигнутый уровень благосостояния при сохранении нынешних демографических трендов потребуются мигранты. Эксперты единодушны в том, что миграция сможет компенсировать слабый экономический рост, проистекающий из-за старения населения.

Поэтому выбор в пользу Европы-крепости несостоятелен. Это иллюзия. Но если наше общество будет становиться все более разнообразным, нужно заранее задуматься о порождаемых этим политических и социальных последствиях и готовиться к ним.

Европейские демократии понемногу открывают для себя то, что американская демократия поняла намного раньше. Идеи о том, что можно быть разделенными и равными, не проходят. Они плохи по определению. Разделенные не могут быть равными.

Сообщества мигрантов и принимающие страны сообща должны предпринять все возможное, чтобы избежать сегрегации, разделения и параллельного существования.

Для того чтобы демократическое общество было гармоничным, оно должно стать инклюзивным. Успешная интеграция мигрантов должна превратиться в улицу с двусторонним движением.

В том числе или в первую очередь в отношении европейцев, исповедующих ислам.

Только тогда Европа сохранит уверенность в том, что демократические институты способны заботиться о правах человека, обеспечивать терпимость, продвигать диалог и социальное сплочение.

Только тогда она сможет отстоять демократию, в том числе в борьбе с теми, кто стращает войной цивилизаций.

Если она справится с этим вызовом, она останется оплотом уважения к правам человека во всем мире.

Блестящая речь. Одновременно и яркая, и отрезвляющая. Расставляющая если не все, то многое по своим местам. К которой всем жителям континента стоило бы прислушаться. И, прежде всего, тем, кто претендуют на то, что знают истину в последней инстанции.

 

Цветочки

То, о чем говорил Абдулла Гюль, было горько, больно, обидно, но в какой-то степени ожидаемо. Турецкие власти в последнее время высказываются все более жестко и критично в отношении Европейского Союза, его государств-членов и проводимой ими внутренней и внешней политики. А именно в ЕС метило его выступление.

К тому же все те упреки, которые он бросал европейскому истеблишменту, хорошо известны. Ничего нового в них нет. Они на разные голоса перепеваются не только оппозиционными, но и правящими политиками стран континента. За его пределами они получили еще большее распространение.

Неожиданным с учетом этого можно считать только то, с какой высокой трибуны и государственным деятелем какого ранга столь нелицеприятные оценки системной деградации экономической, политической и гуманитарной ситуации в Европе были озвучены. Обратило на себя внимание также то, насколько панорамный и концентрированный характер был придан критике.

Первое – экономическому господству индустриальных демократий в мире пришел конец. Второе – Запад утрачивает также и моральное право на лидерство. Третье – европейцы давно уже не одни на континенте. Им пора поубавить свойственные им спесь, снобизм и высокомерие и выстраивать отношения на равных с усилившимися религиозными и этническими группами переселенцев.

Но по-настоящему сенсационным, провозглашающим отход от старых догм европейского истеблишмента, стало обсуждение*1 на частичной сессии ПАСЕ обвинений нынешнего, выпестованного США и ЕС, руководства Косово в незаконной торговле человеческими органами, т.е. в самых чудовищных преступлениях, которые только можно себе представить. Эти обвинения подробнейшим образом изложены в докладе Дика Марти*2.

С момента опубликования доклада он стал легендарной фигурой. Все выступавшие в прениях на пленарных заседаниях и в комитетах Ассамблеи по его докладу неизменно подчеркивали мужество, профессионализм, приверженность правде и справедливости швейцарского европарламентария. И раньше он считался одним из наиболее известных, ярких и авторитетных членов Комиссии по юридическим вопросам и правам человека ПАСЕ. Он пользуется безоговорочным уважением коллег за принципиальность и кристальную честность.

В прошлом Дик Марти уже прославился своей бескомпромиссной борьбой с секретными тюрьмами ЦРУ в Европе и по всему миру*3. Тогда он собрал огромное количество улик, от которых сильные мира сего не смогли отмахнуться. А вести следствие он умеет. Это часть его жизненного опыта и профессионального прошлого. Работа над докладом по преступному прошлому и настоящему Косово сделало его звездой. Несмотря на то, что на него давили, его отговаривали, угрожали ему и его семье, он пошел до конца.

В отличие от него Ассамблея на такое решиться, конечно же, не могла. Большинство европейских политических партий дало своим членам установку не вникать в политическую суть проблемы – мол, речь идет лишь о преступлениях или даже возможных преступных деяниях, совершенных в контексте борьбы за независимость. Они наказали им избегать политических обобщений, уходить от постановки главного вопроса о том, как описываемое в докладе вообще могло случиться, как оно только стало возможным, кто за все всем этим стоял и стоит, и кто должен нести за это ответственность. Их попросили не забывать о пресловутой политкорректности, о том, что независимость Косово – это одно, ее ни в коем случае нельзя ставить под сомнение, а преступления – совсем другое. Тем более, что их еще надо доказать в суде.

Поэтому градус полемики на сессии был принижен. Вся работа в многочисленных формациях ПАСЕ и дебаты концентрировались вокруг резолюции*4, подготовленной ее Комиссией по юридическим вопросам и правам человека, в связи с тем, что в нее должно войти, и поддержки, которой этот смелый политический акт заслуживает. И только вокруг нее. А ведь резолюция – не более чем выступающая часть айсберга, публичная, та, с которой все знакомятся, которую потом тиражируют европейские и мировые СМИ. В нее вошло лишь связанное с подозрениями и требованиями провести должное расследование по всем имеющимся фактам, свидетельствам и обвинениям. Доклад на порядок более значим, глубок, многослоен и многопланов.

Так что резолюция и развернувшиеся по ее поводу дебаты – всего лишь цветочки. Их значимость в том, что они вообще состоялись. В том, что ПАСЕ практически единодушно, подавляющим большинством поддержала доклад Дика Марти. Что Ассамблея не побоялась. Что она восстала против двойных стандартов в политике и сокрытия реальных фактов недавней истории. Против замалчивания правды о преступлениях, совершаемых «своими». Против политического покровительства международным уголовникам и негодяям. Использования светлых идеалов демократии, господства права и прав человека в качестве прикрытия для достижения совершенно иных политических и военных целей. За историческую правду и справедливость.

В том, наконец, что ПАСЕ вообще позволили заняться этой крайне щекотливой темой. Хотя, если бы дебаты шли по содержанию доклада, а не ограничивались обсуждением резолюции, они могли бы получить еще более громкий резонанс и иметь, наверное, несколько более далеко идущие политические и геостратегические последствия.

Но обо всем по порядку. Сначала о сути резолюции и дискуссии на сессии. Затем о том, еще более страшном и чудовищном, что осталось по большей части за скобками выступлений.

Условно «проалбанскому блоку» удалось поменять лишь название резолюции ПАСЕ. Изначально заголовок звучал так: «Бесчеловечное обращение с людьми и незаконная торговля человеческими органами в Косово». Он отражал суть доклада, подводил итог всему тому, что в нем говорилось и доказывалось. В окончательном виде название сделано более обтекаемым. Резолюция уже не о преступлениях. Она касается обвинений в их совершении. Это, естественно, разные вещи. Очень разные. Зато компромиссная формулировка четче бьет в цель. Главное предназначение резолюции состоит в том, чтобы потребовать проведения надлежащего международного расследования и призвать виновных к ответственности. Само собой, когда и если преступления будут раскрыты и доказаны. Ее заголовок так и звучит: «Расследование обвинений в бесчеловечном обращении с людьми и незаконной торговле человеческими органами в Косово».

Однако это почти все, чего обструкционистскому меньшинству удалось добиться. Оно пыталось убрать из текста резолюции все существенные и политически значимые моменты. Его представители требовали от ПАСЕ снять фрагменты и формулировки, раскрывающие, в чем заключались преступления, отказаться от упоминания Албании и всех тех, кто препятствовал и препятствует проведению розыскных действий. Они настаивали на том, чтобы Ассамблея смягчила всю совокупность требований о проведении международного расследования и тем самым сама, своими собственными руками лишила ее своей основной целевой направленности. Этого у него не получилось. Более того, ПАСЕ даже усилила текст резолюции. Она придала ее резолютивной части несколько большую стройность, продуманность и последовательность*5.

В смысловом отношении резолюция с порядковым номером 1782 (2011) состоит как бы из нескольких частей. Сначала разъясняется, что заставило Ассамблею заняться выяснением недавнего прошлого Косово, и указывается, почему у других инстанций ничего не получилось, почему они ничего не добились. Затем кратко суммируется то, что ей удалось выяснить. Центральный блок резолюции отводится на изложение жизненного кредо Ассамблеи в связи с открывшимися фактами. Наконец, ее заключительный раздел посвящен тому, что, по мнению ПАСЕ, все вовлеченные стороны и мировое сообщество должны в этой ситуации предпринять.

Описательная часть. Несколько лет назад бывшая генеральный прокурор Международного трибунала по бывшей Югославии опубликовала мемуары. В них она рассказала о скрытой стороне того, что происходило в Косово в 1999-2000 годах. У МТБЮ имелись веские основания полагать, что людьми, входившими в состав Армии освобождения Косово (УЧК), совершались самые тяжкие уголовно наказуемые преступления. Как в отношении сербов, так и косоварского населения. В частности они наладили торговлю человеческими органами, добытыми преступным путем. Однако сколько-нибудь серьезное расследование никем не проводилось. К ответственности никто привлечен не был. Эти разоблачения вызвали озабоченность ПАСЕ и ее депутаты решили их проверить.

Ассамблеей самостоятельно и в сотрудничестве с другими организациями были собраны многочисленные данные, «конкретные и совпадающие», подтверждающие самые страшные опасения. Сербы и косовары захватывались в плен и содержались в тайных местах заключения на севере Албании, находившихся под контролем УЧК. Там они подвергались бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. Затем вовсе исчезали. В одной из клиник на территории Албании, похоже, у них изымались органы и далее вывозились за границу для использования в целях трансплантации.

Те из лидеров УЧК, которые были связаны с организованной преступностью, воспользовались хаосом и безвластием, которые царили тогда в регионе, и наладили свой криминальный бизнес. Возможно, как свидетельствует расследование, ведущееся Миссией Европейского Союза по верховенству права в Косово (Евролекс), эта преступная деятельность, только в других формах, продолжается и по сию пору.

Уже в начале десятилетия компетентные международные структуры, отвечающие за поддержание безопасности, возможно, знали или подозревали о происходящем в регионе. Но по ряду причин, они отказались от проведения надлежащих расследований. Как в силу своей некомпетентности и оказывавшегося им сопротивления, так и потому что они были вынуждены полностью положиться на силы, пришедшие к власти в Косово. Кадрами же для них послужили в основном бойцы и руководство УЧК.

Более того, эти международные структуры сознательно сделали ставку на быстрое укрепление стабильности в регионе в ущерб некоторым основополагающим принципам правосудия. Они почти ничего не предприняли для уголовного преследования членов УЧК по обвинениям в преступлениях против как сербского, так и косоварского населения. После ухода сербов УЧК получила практически безраздельный контроль над территорией. Это было время сведения счетов с конкурирующими косоварскими группировками и репрессий против тех, кого, без какого-либо разбирательства, причисляли к разряду предателей на основании подозрений в сотрудничестве с бывшими сербскими властями.

Миссии ЕС, взявшей на себя в 2008 году часть функций своей предшественницы, созданной ООН, досталось настолько запущенное хозяйство в области внутренней безопасности, что она тоже мало что смогла вначале сделать или исправить. Однако насколько можно судить, в последнее время дело сдвинулось с мертвой точки. Международной команде прокуроров и следователей в составе Евролекса было поручено провести расследование в связи с обвинениями в бесчеловечном обращении, включая предполагаемую торговлю человеческими органами. Она добилась определенного прогресса. В частности «она продвинулась в получении доказательств того, что УЧК действительно содержала секретные места заключения на севере Албании, где, как утверждается, допускались бесчеловечное обращение и даже убийства». Хотя ей и приходится работать в отсутствие желаемого уровня сотрудничества со стороны албанских властей и косовской администрации.

Оценочная часть. Ужасные преступления, совершенные сербскими военными, породили во всем мире очень мощную эмоциональную волну. В результате сформировалось предубеждение, согласно которому одни всегда воспринимаются в качестве палачей, а другие неизменно видятся жертвами, естественно, невинными. Оно наложило отпечаток, в том числе, и на позицию отдельных международных структур. «Действительность же, – подчеркивается в резолюции, – является более сложной и нюансированной» (п. 13).

Вне зависимости от обстоятельств, с безнаказанностью тех, кто совершает тяжкие нарушения прав человека, следует вести бескомпромиссную борьбу. Они подлежат уголовному преследованию. «Не может и не должно быть одного правосудия для победителей и другого – для побежденных. Всякий раз, как происходит конфликт, всех преступников нужно привлекать к ответственности за совершенные ими противозаконные действия, к какой бы стороне они ни принадлежали, и какова бы ни была их политическая роль» (п. 15).

Международное сообщество обязано установить, что стало со всеми пропавшими без вести. Предпосылки к примирению и стабильности появятся на Балканах только тогда, когда выяснится вся правда, и погибшие будут оплаканы их близкими.

Резолютивная часть. Исходя из этого, ПАСЕ призвала Европейский Союз предоставить Евролексу и/или другими компетентным международным инстанциям все полномочия, необходимые для проведения расследований, сняв временные и территориальные ограничения, которые могли бы помешать этому*6; обеспечить Миссию необходимыми ресурсами; поставить перед ней четкую и ясную задачу; и оказать всю необходимую политическую поддержку в бескомпромиссной борьбе с организованной преступностью и привлечении всех виновных к судебной ответственности вне какой-либо связи с политической целесообразностью (п. 19.1).

То, чего бы хотела ПАСЕ, особенно отчетливо прозвучало в ее напутствии Евролексу. К Миссии ЕС Ассамблея обратилась с пожеланием «активизировать следственные действия, не обращая внимания на должности, занимаемые подозреваемыми, и происхождение жертв». Она попросила ее сделать все возможное, чтобы действительно выяснить все, связанное с «похищениями людей, торговлей человеческими органами, коррупцией и сращиванием мафиозных и политических кругов» (п. 19.2).

МТБЮ Ассамблея предложила тесно сотрудничать с Миссией ЕС, в частности в том, что касается предоставления информации (п. 19.3).

Сербии посоветовала не только сотрудничать с Евролекс, в чем Белград и так заинтересован, но и не злоупотреблять информацией о ведущихся расследованиях и задержать, наконец-то, основных военных преступников (п. 19.4).

От Албании потребовала сотрудничать и с Миссией ЕС, и с Белградом, добросовестно откликаясь на все просьбы об оказании правовой помощи, особенно в отношении доступа к бывшим базам УЧК на севере страны, а, еще лучше, провести собственное независимое расследование (п. 19.5). От администрации Косово – примерно того же, только в меньшем масштабе (п. 19.6).

Но только этим регионом ПАСЕ, естественно, ограничиваться не стала. Дополнительно Ассамблея обратилась ко всем государствам-членам Совета Европы и странам-наблюдателям незамедлительно откликаться на все запросы Миссии ЕС и властей Сербии (!) об оказании правовой помощи и заботиться о защите свидетелей (п. 19.7).

Наконец, в более общем плане ПАСЕ выступила за заключение, может быть на уровне ООН, специального международного соглашения, в котором бы давалась юридическая квалификация соответствующих преступных деяний, и предложила включить в него также конкретный набор мер превентивного и репрессивного характера (п. 20).

 

Предчувствие большего

Как видим, резолюция получилась у Парламентской Ассамблеи очень цельная, предметная, целеустремленная, бьющая в одну точку, которую ПАСЕ для себя четко определила. Мол, правда, справедливость и правосудие должны восторжествовать. Ни о чем другом мы не говорим и не имеем в виду. Остальные могут делать для себя и иные выводы, связанные с высокой политикой, но мы этим заниматься не будем.

Такая намеренно зауженная трактовка вскрывшихся фактов, обладающих гораздо большим взрывным политическим потенциалом, – будь что-то иначе, доклад, видимо, вообще не увидел бы свет, – в том, что касается дебатов на пленарном заседании ПАСЕ, имела тройной эффект. Она обусловила некоторый сумбур, противоречивость, а порой и странность дискуссии и в то же время ее повышенную привлекательность и революционность.

С одной стороны, эмоции били через край. Ведь фактически речь шла о полном переосмыслении весомой части современной европейской истории. О ломке идеологических клише и устоявшихся трафаретов. Об отказе от многого из того, во что депутаты еще совсем недавно свято верили.

С другой стороны, большинство европарламентариев было загнано в прокрустово ложе политической корректности и взаимных обещаний удерживаться от громких политических обобщений и обвинений. То есть им надо было выразить безусловную поддержку Дику Марти и подготовленному им докладу, объявить, что они обязательно будут голосовать за резолюцию, и в то же время постараться заземлить происходящее, свести все к правозащитной тематике и вечным ценностям. По определению это делало основную массу выступлений очень похожими друг на друга.

С третьей, в ПАСЕ нашлось немало людей самой различной политической ориентации, которые не стыдятся переступить через табу. Которые не привыкли подчиняться даваемым сверху указаниям. Кредо которых состоит в том, чтобы называть вещи своими именами и не выдавать черное за белое, а белое за черное. Хотя влияние таких депутатов не стоит переоценивать. Не они задают тон в Ассамблее. Пусть их высказывания и могут быть весьма знаменательными.

Однако перед тем как привести отдельные запоминающиеся пассажи из выступлений, прозвучавшие на обсуждении, – естественно, в самом тезисном виде, – хотел бы дать слово самому Дику Марти. Представляя свой доклад и подготовленную на его базе резолюцию, он постарался расставить все точки над «и», чтобы уйти от какой-либо двусмысленности.

Швейцарский парламентарий, прежде всего, указал, чем его доклад не является. Жестко сформулировал то, какой результат он хотел бы получить в качестве реакции на него. И вместе с тем, предъявил краткий счет руководству НАТО, ЕС и его государствам-членам, который, как легко было понять, мог бы быть и на порядок длиннее.

Это не доклад о политическом статусе Косово*7, – подчеркнул Дик Марти, – Он не касается и не затрагивает отношения между Косово и Сербией. В нем ничего не говорится о преступлениях режима Милошевича. Но доклад их и ни в коей мере не обеляет. Он не направлен против косоваров или албанцев. И не написан в защиту Сербии. Ни в коем случае.

Единственная задача, которую он призван решить, состоит в том, чтобы принудить тех, от кого это зависит, провести настоящее, подлинное расследование. Без обмана. И не для галочки. Люди, перенесшие столько бед и несчастий, люди, живущие в регионе, вправе знать правду. Без нее не может быть ни справедливости, ни забвения. В такой правде все нуждаются. Они ее заслуживают.

Однако и те, от кого это зависит, должны быть подотчетны обществу. Они обязаны дать ответ на несколько пусть и не простых, но элементарных вопросов. Вот они. Почему в связи с докладом, который всего лишь документ, столько суеты, а когда убивали одного за другим свидетелей, которые осмеливались давать показания о кровавых преступлениях крупных политиков, все молчали в тряпочку? Почему от правителей не потребовали объяснений? Почему предпочли все скрыть за завесой молчания? Почему предпочли действовать в угоду политическому оппортунизму в ущерб элементарным представлениям о справедливости и правосудии и другим базовым ценностям, о приверженности которым кричат на всех углах?

Думаю, те, к кому они обращены, на них вряд ли ответят. И вовсе не потому, что это не так просто сделать. Есть и другие причины.

И именно они будут объяснять ту политическую контригру, которая в будущем, скорее всего, будет противопоставлена докладу и докладчику, как бы на словах их ни возносили. Некоторые из аргументов, которые, наверняка, в дальнейшем в ней будут использованы и получат активное медиатическое развитие, уже прозвучали в прениях.

Прежде всего, доклад – не более чем компиляция слухов и сплетен*8. Никаких серьезных доказательств, подтверждающих огульные обвинения, выдвинутые против руководства УЧК и нынешней администрации Косово, в нем не приводятся. Их нет. Их в природе не существует. – Аргумент сильный. Отрицать – выгоднее всего. Многие свидетели уже уничтожены. Их становится все меньше. Как и вещественных доказательств. Время уходит. От событий 1999-2000 годов нас отделяет уже десятилетие.

Вопреки тому, что утверждается в докладе, расследования проводились. За них отвечали авторитетные международные структуры. Но они ничего не дали. Ни обвинения, ни слухи не подтвердились. Конкретный пример. В 2008 году еженедельник «Дер Шпигель» по следам рассказов о том, как главари УЧК якобы уничтожали своих соперников и политических оппонентов, пытали сербов и промышляли торговлей человеческими органами, напечатал сенсационный материал о некоем «желтом доме» на севере Албании. Он расписывался как самое ужасное, что только может быть, как «дом конца света». Дескать, туда переправляли пленных сербов. Порядка 300 из них были отобраны для изъятия органов. Журнал оконфузился. Ни расследование Миссии ООН 2003 года, ни последующее расследование, проведенное Евролекс, ничего не дали. Ничего подтвердить не удалось. – Тоже сильный аргумент. Предпринимавшиеся в прошлом неудачные попытки всегда дискредитируют тех, кто пытается их повторить*9.

Россказни по поводу изъятия органов в обычной клинике, найденные или обнаруженные пятна крови – полнейший бред*10. В такую чепуху могут верить только недотепы и простаки, которым задурили голову. Как можно у человека просто что-то вырезать. Необходимы специально подготовленные опытные хирурги, соответствующие технологии, оборудование, химикаты, хранилища, транспорт*11. Откуда это все в провинциальной дыре. Бред, да и только. – Это уже аргументы второго порядка. Аргументы на уровне экспертов и профессионалов. Хотя понятно, что улики в виде пятен крови, тем более в клинике, совершенно недостаточны. Доказать же наличие специалистов и оборудования в отсутствие вещественных доказательств и свидетелей, которые могут что-то подтвердить, чертовски затруднительно.

Наконец, аргументы третьего уровня. – Инициативы с проведением расследований и выдвижение обвинений против руководства Косово крайне несвоевременны*12. Они дестабилизируют ситуацию. Создают дополнительную нервозность и неопределенность. Убивают нарождающееся взаимное доверие. Подрывают надежды на успех будущих переговоров между Приштиной и Белградом и т.д., и т.п.

Возможны и другие заходы. Мол, это все старые истории. Их лучше не ворошить. Лучше оставить скелеты пылиться в шкафах. Или наоборот. Дескать, к борьбе за независимость Косово это никакого отношения не имеет. Если что и было, то началось уже потом, в совершенно других условиях и проч. Еще пара вариантов. Это все пропагандистская кампания, развернутая с подачи Москвы и Белграда. Цель предпринимаемых усилий – дискредитировать Косово и его руководство. Нельзя ставить на одну доску палача и его жертву, виновных и мучеников. Или, а раскройте как нам все свои источники…*13

Солидное большинство ПАСЕ пускаться в полемику со всеми приведенными и другими словесными изысканиями обструкционистов, конечно же, не стало. Оно ответило на них выражением безусловного доверия Дику Марти, голосами, массово отданными за подготовленную им резолюцию, и твердой поддержкой того главного требования, которое было сформулировано им в докладе.

От имени фракции социалистов голландский парламентарий, г-н де Врайс недвусмысленно заявил: «Наша группа настаивает на независимом и международном судебном расследовании всех фактов и обвинений, содержащихся в докладе Марти»*14.

Ему вторила британка, г-жа Радд от имени фракции европейских демократов: «Мы полностью согласны с заявлением группы социалистов – мы требуем независимого расследования, чтобы проверить все те ужасные обвинения, о которых нам поведал Марти»*15.

От имени Альянса демократов и либералов во имя Европы германский депутат, г-жа Бек: «Ответом на этот первый доклад, поскольку с него все только начинается, должно быть только одно – воля к тому, чтобы отыскать правду, через сотрудничество всех тех, кого она касается, дабы отыскать элементы доказательств», чтобы либо подтвердить, либо опровергнуть обвинения*16.

От имени фракции объединенных европейских левых еще один голландец, г-н Кокс: «Моя группа поддерживает всю совокупность предложений, содержащихся в докладе Марти»*17.

От фракции европейской народной партии, крупнейшей в ПАСЕ, германский европарламентарий, г-н Хайбах: «Как сказал докладчик, ни мира, ни примирения без правосудия и справедливости не бывает. Работа над недавней историей должна включать проведение судебного расследования в отношении событий прошлого»*18. И в том же ключе, пусть и в самых различных выражениях и с самыми неожиданными вариациями, многие и многие другие, которые сочли своим долгом выразить солидарность с выводами и предложениями, изложенными в резолюции.

А теперь, как было обещано, несколько высказываний, дающих несколько более обильную пищу для размышлений. Об ответственности. «В Европе и Америке многие государственные структуры, включая разведслужбы, прекрасно знали о происходящем, но даже не пытались этому воспрепятствовать. Похоже на то, что в преступлениях были замешаны многие. От этого испытываешь самый настоящий шок. Это затрагивает нас всех как политиков, которые обязаны спросить с наших правительств за возможный коллаборационизм и прикрытие чудовищных преступлений»*19. Совет Европы должен был бы уже давно пролить свет на происходившее в регионе. Однако многие годы послушно следовал за теми, кто утверждал, что ничего больше не надо делать. «Все страны несут солидарную ответственность за это»*20.

«Косово стало порождением целой группы государств. Некоторые из них не остановились перед тем, чтобы прибегнуть к войне, дабы добиться своего. Они не могли создать ничего другого, кроме как падающее государство, а мы теперь вынуждены все это расхлебывать». Если бы они преуспели в расследовании, «в нем бы могли распознать падающее государство до того, как оно сделало первый вздох»*21.

К ответственности важно привлечь не только местных, но и людей из международных структур*22.

О том, кто должен доискаться до правды. Все происходило прямо под носом у вооруженных сил стран, представленных в ПАСЕ. «Их национальные парламенты должны докопаться до правды в этом вопросе»*23. Парламентарии и парламенты обладают достаточной свободой действий. Никто не вправе им указывать. «Ассамблея сама должна продолжить расследование и пообещать довести его до конца»*24.

Нужно рекомендовать, «чтобы НАТО выяснила, не несут ли оккупационные силы ответственность за попустительство и возможно за продолжение бесчеловечного обращения с пленными сербами и албанскими косоварами со стороны УЧК. Очевидно, что действия НАТО дискредитируют международные организации. Они существенно усложнили ситуацию в Косово и в целом на Балканах»*25.

О том, что нужно идти до конца. «Надо сделать так, чтобы тем, кто обделывал эти дьявольские дела в регионе, абсолютно негде было бы укрыться. Как бы высоко они ни вскарабкались. Вне зависимости от того, идет ли речь о премьер-министре или простом солдате. Всех их нужно лишить возможности спрятаться, всех без исключения… Гангстеров нельзя пускать в политическую жизнь. За ними нельзя признавать право на управление страной и ответственность за нее»*26.

Диктаторы должны знать, что им не избежать расплаты. «Военные преступники должны помнить, что их никогда не оставят в покое…»*27.

Суд над Милошевичем состоялся. Поиски Младича продолжаются. «Теперь пришло время, чтобы правосудие над преступлениями УЧК и ее приспешников свершилось»*28.

О классификации преступных деяний. «Речь идет о преступлениях против человечности»*29. В регионе творились страшные вещи: «торговля человеческими органами, организованная преступность, изъятие органов у заключенных, военные преступления против сербов и албанских косоваров, организация секретных мест заключения, где совершались убийства, контрабанда героина и других наркотиков…»*30.

О напрашивающихся, хотя и мало реалистичных обобщениях и пожеланиях. Случившееся прозрение должно стать прологом к постановке более важных глобальных вопросов. Все народы имеют право на равное отношение. Ситуация, когда к одним относятся как к людям первого, а к другим как людям второго или третьего сорта, недопустимо. Если за одними, в данном случае косоварскими албанцами признается право на самостоятельную государственность, было бы странным, если бы такое же право отрицалось за живущими на севере Косово сербами или народами Южной Осетии, Абхазии и т.д.*31

Важно обеспечить, чтобы в будущем, в отличие от того, что случилось в Косово, международные миссии, международные структуры придерживались непредвзятой позиции и осуществляли взвешенную политику*32.

Об ином будущем для Косово. «Жители Косово, вне зависимости от их происхождения, заслуживают того, чтобы жить в условиях господства права… Международное сообщество обязано изменить свои подходы»*33. Открывшееся «должно заставить людей задуматься над тем, какие процессы они запустили, когда признали Косово в качестве независимого государства»*34. То, что все это замалчивалось почти десятилетие, «непростительно, но по крайней мере теперь у нас появилась возможность отмотать время назад и сделать все правильно»*35.

Или о том же самом. «Нынешний доклад должен послужить еще одним аргументом в пользу того, чтобы Совет Европы пересмотрел свою политику нейтрального отношения к статусу Косово. Пора заняться поиском путей и механизмов, которые могли бы привести к предоставлению Косово полноправного членства в нашей Организации»*36.

Вот в принципе и все, что можно почерпнуть из выступлений, прозвучавших на пленарном заседании ПАСЕ. Ярких и запоминающихся или сугубо дежурных, проходных. Объективистских или же искренне заинтересованных. Отражающих давно сформировавшуюся позицию или жгучее желание понять и разобраться.

Они помогают ощутить атмосферу, почувствовать напряжение, царившее на частичной сессии, познакомиться с индивидуальными и коллективными оценками недавней истории, а, может быть, и современной реальности Косово, получить некоторое представление о предмете и политической значимости дебатов, в дополнение к сухому тексту резолюции. Но панорамное представление о содержании обвинений, оказавшихся в центре обсуждения, обо всем трагизме того, к чему прикоснулись европарламентарии, масштабах возможной переоценки недавней истории региона и всего континента, весомости политических выводов, которые могут или должны быть сделаны, ни дискуссия, ни выступления, ни резолюция не дают. Чтобы его составить, нужно обратиться непосредственно к тексту самого доклада Дика Марти. Он того заслуживает.

 

Ягодки

Доклад чрезвычайно сильный и цельный. У него твердый стержень. Его невозможно читать без содрогания. Он написан так, что не оставляет у читателя сомнений в достоверности приводимой в нем информации. Специальный раздел доклада посвящен описанию доказательной базы. И главное, он рисует настолько чудовищную картину восхождения к власти в Косово криминальных кругов при поддержке и попустительстве международных структур, что делает неизбежным принятие мер политического характера. Вопрос только в том, насколько далеко они пойдут, и кто именно их будет принимать. Ясно только, что после появления такого доклада что-то в коллективном сознании Европы изменится. Наша трактовка того, что и как происходило на Балканах на протяжении двух последних десятилетий, станет другой. Несколько другой или совсем иной.

Как и в резолюции, в докладе, хотя и более обнажено, сначала объясняется, почему международные структуры и Албания ничего не сделали, не смогли или не захотели сделать для того, чтобы выяснить историческую правду. Вина за все на свете была повешена только на одну сторону – на сербов. У международных структур, даже тогда, когда они были на что-то способны, имелись совершенно иные приоритеты. Формирования и руководство УЧК оказались единственной реальной силой, на которую можно было опереться при проведении военных операций, восстановлении порядка и утверждении новой власти.

Эту часть доклада придется пропустить. Видимо, лучше несколько подробнее остановиться на изложении тех его разделов, в которых раскрываются истоки влияния УЧК и то, как его лидеры утверждали свое господство над территорией. По своему содержанию они разительно отличаются от официозного изложения событий в связи, вокруг и в самом Косово накануне, в ходе и по завершении развернувшегося там конфликта. Точно также они не имеют ничего общего с утвердившимися представлениями об УЧК как повстанческой освободительной армии, боровшейся за свободу и независимость.

Первые два года после своего создания в 1986 году УЧК считалась маргинальной группировкой. Организуемые ею вылазки против югославского государства квалифицировались западными наблюдателями в качестве актов терроризма. Тренировочные базы УЧК располагались в северной Албании. Оружие контрабандой переправлялось в Косово.

Тактика руководства УЧК на этом этапе состояла в том, чтобы продать себя Западу и, прежде всего, США для получения признания и поддержки, и разжиться на войне. Она принесла успех. Вашингтон оказал УЧК мощное лоббистское содействие. С его подачи со второй половины 1998 года УЧК начала восприниматься международным общественным мнением как боевой авангард освободительного движения.

Созданный американцами имидж позволил УЧК укрепить свои позиции внутри Косово, замкнуть на себя финансовые поступления от албанской диаспоры, позиционировать своих лидеров в качестве выразителей всего освободительного движения и подмять конкурентов за политическое влияние. Борьбе с соперничающими фракциями этнических албанцев она уделяла ничуть не меньшее внимание, чем борьбе с югославами. Когда у нее появилась такая возможность, под видом наказания предателей и коллаборационистов она расправилась со многими из своих конкурентов.

В то же время никакой Армией УЧК не была. Она состояла из соперничающих клановых или семейных группировок, осуществляющих контроль над своей территорией, руководимых главарями, претендующими на лидерство в организации, а затем в администрации Косово. Нарезка этих территорий полностью совпадала с пространственными границами, в которых действовала местная организованная преступность. Где-то с конца 1998 года одна из наиболее влиятельных групп, известная как группа Дреница по имени долины, ставшей местом рождения и оплотом УЧК, взяла под свой контроль преступный бизнес на севере Албании. Во главе нее стоял нынешний премьер-министр Косово.

Хашим Тачи очень быстро превратился в неприкасаемого, стоящего над законом и всем, что угодно. С одной стороны, он был выбран Штатами и другими ведущими западными державами в качестве опорной фигуры по реализации их проекта для Косово. С другой – группа Дреница под его предводительством черпала силу в организованной преступности, расцветшей в Косово и Албании. С третьей – он опирался на поддержку правительственных структур Албании, ее спецслужб и всемирно известной албанской мафии.

В критические моменты косовского конфликта УЧК оказалась особенно востребованной. В качестве посредника с ней предпочли работать все. К формальному его завершению, согласно натовским источникам и многочисленным секретным разведывательным сообщениям, Х. Тачи превратился в наиболее опасного крестного отца УЧК. Группа Дреница занималась всеми формами криминального бизнеса – поставками героина и других наркотиков в Европу, торговлей людьми, перепродажей краденых авто, сексуальной эксплуатацией.

В состав руководства группы входили люди, против которых международные структуры, включая МООНК, МТБЮ и Евролекс неоднократно инициировали уголовное преследование по подозрению в военных преступлениях и организации криминального бизнеса. Им удалось чудовищно обогатиться и избежать наказания. Люди, свидетельствовавшие против них, бесследно исчезли или отказались от своих показаний. К тому же международные структуры не проявили никакого желания помогать расследованиям.

Для всех ведущих западных столиц, правоприменительных и правоохранительных органов преступления УЧК, группы Дреница и ее лидеров являются тайной полишинеля. Известно, что, орудуя в Косово и Албании, они лично наблюдали за убийствами, командовали избиениями и допросами схваченных и похищенных. По окончании конфликта ими были организовано преследование и истребление и сербов, и неугодных им этнических албанцев, цыган и т.д., а также, по законам мафии, тех, кто слишком много знал. Из полевых командиров они выросли во всевластных боссов криминального бизнеса.

Частью этого бизнеса стала торговля человеческими органами. Далее в докладе детальнейшим образом описываются география центров задержания и других объектов и сами объекты, а также то, как и для чего они использовались. Но от этих деталей мы читателей избавим. Думаю, и рассказанного выше достаточно, чтобы у тех, кто впервые знакомится с приведенной информацией, волосы на голове дыбом встали.

Все это в просвещенной Европе, при попустительстве и под прикрытием международных структур и под разглагольствования о приверженности вечным нетленным ценностям. Что еще можно сказать в качестве комментария…

 

Послесловие

По прошествии двух десятилетий после падения Берлинской стены и развала Советского Союза мир снова пришел в движение. Течение истории ускорилось. Глобальный экономический кризис. Переход лидерства в обсуждении проблем регулирования мировой экономики к Г-20. Возвышение быстро растущих держав. Перезагрузка в отношениях между Россией, США, НАТО и ЕС. Протестные революции, захлестнувшие Северную Африку и готовые распространиться на другие регионы.

Может, что-то изменилось и в предпочтениях, политических верованиях и сознании европейских структур. Судя по январской частичной сессии ПАСЕ, вполне возможно. Но если так, то работа российской дипломатии и парламентской делегации в Совете Европе приобретает еще большее значение, чем раньше. Ей обязательно нужно уделить дополнительное внимание. И Парламентская Ассамблея, и Совет Европы этого заслуживают. Они показали, на что они способны. Они продемонстрировали жажду обновления со всей определенностью.

© Марк ЭНТИН, д.ю.н., профессор,
директор Европейского учебного института
при МГИМО (У) МИД России

 

*1 Doc. AS (2011) CR 03 et Doc AS (2011) CR 04, Discussion par l'Assemblee le 25 janvier 2011 (3-e et 4-e seances)/ Doc. AS (2011) CR 03 and Doc AS (2011) CR 04, Assemble debate on 25 January 2011 (3rd and 4th Sittings).

*2 Doc. 12462, rapport de la commission des questions juridiques et des droits de l'homme, rapporteur: M. Marty. Texte adopte par l'Assemblee le 25 janvier 2011 (4-e seance)/Doc. 12462, report of the Committee on Legal Affairs and Human Rights, rapporteur: Mr Marty. Text adopted by the Assembly on 25 January 2011 (4 th Sitting).

*3 По поводу которых в официальных документах используется такая замечательная лексика: предположения о практике тайного содержания под стражей и незаконной межгосударственной передаче лиц в Европе.

*4 Согласно устоявшейся традиции, ПАСЕ принимает резолюции и рекомендации. В одних случаях они адресуются самой Ассамблее, в других – Комитету министров СЕ, государствам-членам, отдельным странам, третьим международным организациям и негосударственным образованиям. Но на этот раз ПАСЕ использовала форму резолюции с тем, чтобы обратиться к Европейскому Союзу, его миссии в Косово, МТБЮ, властям Сербии и Албании, администрации Косово, всем государствам-членам СЕ и государствам, пользующимся статусом наблюдателя в СЕ.

*5 Чтобы прийти к этим выводам достаточно сравнить текст резолюции, который в итоге был принят, с той ее версией, в которой она была вынесена на частичную сессию ПАСЕ. Однако еще лучшее представление о том, вокруг каких ее положений велась основная борьба, дает свод поправок к первоначальному проекту. См.: Doc. 12462, Inhuman treatment of people and illicit trafficking in human organs in Kosovo. Compendium of Amendments, 25 January 2011.

*6 Считается, что МТБЮ не дали подступиться к расследованию, воспользовавшись тем, что пространственная сфера его компетенции ограничивается бывшей Югославией, и он не имеет доступа на территорию Албании. Второе ограничение, с которым он столкнулся, состояло в том, что ему подсудны только те деяния, которые были совершены до формального окончания конфликта, т.е. до того, как криминальные сети по-настоящему развернулись.

*7 Кстати к заголовку доклада намеренно дана сноска о том, что все упоминания Косово, его территории, институтов или населения должны пониматься в полном соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН 1244, и ни в коей мере не затрагивают и не предрешают вопрос о его статусе.

*8 Из выступления депутата ПАСЕ от Франции, г-на Фрекона (M. Frecon).

*9 Там же.

*10 Из выступления депутата ПАСЕ от Албании, г-на Идризи (M. Idrizi).

*11 А также классная диагностика и многое другое – из выступления депутата ПАСЕ от Хорватии, г-на Дорича (M. Doric).

*12 Из выступления депутата ПАСЕ от Франции, г-на Фрекона.

*13 Из выступлений группы депутатов ПАСЕ от Албании, Турции и нескольких других стран, в том числе, например, г-на Себеси (M. Cebeci), г-на Гьюкнури (Gjiknuri) и некоторых др.

*14 M. de Vries (Pays-Bas).

*15 Mme Rudd (Royaume-Uni).

*16 Mme Beck (Allemagne).

*17 M. Kox (Pays-Bas).

*18 M. Haibach (Allemagne).

*19 Из выступления депутата ПАСЕ от Нидерландов, г-на Кокса.

*20 Из выступления депутата ПАСЕ от Германии, г-на Хайбаха.

*21 Из выступления депутата ПАСЕ от Великобритании, г-на Хенкока (M. Xancock).

*22 Из выступления депутата ПАСЕ от БиГ, г-на Иванича (M. Ivanic).

*23 Из выступления депутата ПАСЕ от Испании, г-на Конде Бахэна (M. Konde Bajen).

*24 Из выступления депутата ПАСЕ от Испании, г-на Диаса Техеры (M. Diaz Tejera).

*25 Из выступления депутата ПАСЕ от Чехии, г-жи Конечна (Mme Konechna).

*26 Из выступления депутата ПАСЕ от Великобритании, г-на Хенкока (M. Xancock).

*27 Из выступления депутата ПАСЕ от Франции, г-жи Грефф (Mme Greff).

*28 Из выступления депутата ПАСЕ от Лихтенштейна, г-жи Волвенд (Mme Wohlwend).

*29 Из выступления депутата ПАСЕ от России, г-на Н.И. Шаклеина.

*30 Из выступления депутата ПАСЕ от БиГ, г-жи Маркович (Mme Markovic).

*31 Из выступления депутата ПАСЕ от России, г-на С.А. Маркова.

*32 Из выступления депутата ПАСЕ от БиГ, г-на Иванича (M. Ivanic).

*33 Из выступления депутата ПАСЕ от Монако, г-на Гардетто (M. Gardetto).

*34 Из выступления депутата ПАСЕ от Испании, г-на Конде Бахэна (M. Konde Bajen).

*35 Из выступления депутата ПАСЕ от Великобритании, г-на Хенкока (M. Xancock).

*36 Из выступления депутата ПАСЕ от Македонии, г-на Мехмети Девая (M. Mehmeti Devaja).

№2(52), 2011

№2(52), 2011