Петь или не петь?

image_pdfimage_print

Испанским спортсменам и на приближающихся летних Олимпийских Играх в Пекине придется обходиться при исполнении гимна своей страны лишь мелодией. Очередная попытка найти подходящие слова к «Королевскому маршу» (он же «Марш гренадеров») закончилась провалом.

А счастье было так возможно! В Испании состоялся общенациональный конкурс поэтов и вообще всех желающих помочь в решении этой серьезной проблемы. Компетентное жюри отобрало более 7000 стихотворений, и победителем был признан 52-летний безработный. Вскоре на торжественной церемонии ее должен был исполнить знаменитый испанский тенор Пласидо Доминго, а затем текст гимна предстояло утвердить парламенту.

Однако в стране началась острая полемика. Литературные критики назвали это сочинение набором патриотических лозунгов и фраз, не отражающих особенностей Испании, и, следовательно, применимых едва ли не к любой другой стране мира. С этим трудно не согласиться. Начало гимна звучало бы в переводе на русский примерно так:

Да здравствует Испания!
Давайте все вместе споем – на разные голоса,
Но единым сердцем!
Да здравствует Испания,
С ее зелеными долинами и морскими просторами…

В штыки встретила намерение правительства социалистов снабдить испанских олимпийцев подобным текстом гимна правая оппозиция во главе с Народной партией, которая и без того резко критикует власти за попытки «вступить в альянс» с баскскими и каталанскими националистами. Правые выступают за жесткую вертикаль власти, правление Испанией из единого центра – Мадрида. В то же время, в стране, имеющей четыре официальных языка и сильные сепаратистские настроения на окраинах, идея единства, прозвучавшая в стихах победителя конкурса, натолкнулась на упорное противодействие националистов. Они заявили, что это произведение «не отражает регионального разнообразия страны». Разумеется, были и защитники текста, прежде всего, среди спортсменов. Однако, в ответ на острую полемику, Олимпийский комитет Испании был вынужден отказаться от идеи снабдить мелодию более-менее подходящими словами.

«Марш гренадеров», автор музыки которого неизвестен, впервые прозвучал в Испании в 1761 году при монархе Карлосе III и был переименован в королевский. После Гражданской войны 1936-1939 годов одержавший победу диктатор Франсиско Франко обновил текст и своим указом сделал анонимное произведение гимном. А в 1978 году, уже после падения франкистского режима, демократические власти изъяли слова из «Королевского марша», но он остается испанским гимном по сей день. Вот только, в отличие, например, от греческого, самого длинного в мире – в нем несколько десятков куплетов – лишен слов. Иногда это оборачивается неприятными инцидентами. Так, во время розыгрыша Кубка Дэвиса в Австралии в 2003 году, местные организаторы состязания ошибочно включили запись гимна левого правительства, находившегося у власти в Испании перед Гражданской войной. Тогдашний министр спорта немедленно потребовал от властей Австралии официальных извинений.

Александр СОКОЛОВ

Кстати
Испания не единственная страна Европейского Союза, в которой усиливаются националистические и даже сепаратистские тенденции. В Великобритании недавно объявлено о создании международной «Эдинбургской группы», цель которой – оказывать взаимное содействие в стремлении некоторых регионов Испании, а также Шотландии, Уэльса и Бельгии к обретению полной автономии.
В принятой участниками встречи декларации подчеркивается право населения «самостоятельно решать» вопрос самоопределения и провозглашается в качестве главной задачи получение независимости от центральных правительств своих стран.
В документе, в частности, говорится: «Наша цель – внутреннее расширение ЕС», и содержится призыв к властям Союза согласиться с возможным появлением новых государств в ЕС в результате проведения референдумов, «так же, как было получено согласие на внешнее расширение этого объединения» за счет иностранных государств.
Следующая встреча «Эдинбургской группы» должна состояться в столице Каталонии – Барселоне летом этого года.

№5(22), 2008

№5(22), 2008