Главная > Дневник событий > В фокусе > Между введением в заблуждение и обманом

Между введением в заблуждение и обманом

image_pdfimage_print

Насколько можно верить тому, что пишут на упаковках германские производители продовольственных продуктов? Всегда ли можно рассчитывать, что сообщаемые там данные полностью заслуживают доверия? Вот простой пример: со школьных лет каждый неленивый немец знает, что Бранденбург – одна из шестнадцати федеральных земель, составляющих его родину, располагается вокруг столичного Берлина. А маркграфство или марка Бранденбург существовало с 1157 по 1806 год. Любители чтения могут изучить пятитомное творение Теодора Фонтане, посвященное путешествиям по этому краю. До сих пор живо и прозвище «кёниглихер штройзандкастен» («королевская песочница»), давно закрепившееся за этими песчано-сосновыми землями.

Теперь представьте себе, что на каком-нибудь из молочных продуктов, скажем, масле или йогурте, вы видите название «Марк Бранденбург». Разве не логично подумать, что оно произведено из молока, надоенного местными «подберлинскими» крестьянами? Кстати, для многих потребителей – это достаточное основание для покупки: почему бы не поддержать земляков своим трудовым центом? Признайтесь честно, вы станете внимательно читать то, что написано на той же упаковке, но только микроскопическим шрифтом, который без сильной линзы и не разобрать? Нет? Вот и я тоже. А зря. Иначе бы мы с вами установили, что продукты эти изготовлены на другом конце страны, в рейнской метрополии – Кёльне.

Но большинство германских потребителей – люди усердные, и они прочтут всё с должным вниманием. Поэтому не стоит удивляться: 70% из них считают, что на упаковках написано то, чему верить никак не следует. Есть даже целый интернет-сайт, на котором введенные в заблуждение изливают свое недоумение, а то и недовольство. На нем уже обнародованы сведения о 7300 продуктах, присланные потребителями, рассерженными такой маркетинговой стратегией.

Эта информация отнюдь не лежит в сети без движения: эксперты проверяют жалобы и при необходимости обращаются к производителям, вытаскивая их за ушко да на солнышко. На «черную доску» уже угодило 360 продуктов.

Вот некоторые примеры. Паста под обещающим названием «Только пряности и зелень». На деле там оказывается всего-то 11% этой самой настоящей зелени. Или карамельки «из цельного молока», в которых молоко-то, конечно, есть, но только жиденькое, бессовестно снятое чуть не до полной обезжиренности. «Местные фрукты», из которых якобы выдавлен сок, на поверку оказываются собранными с бору по сосенке, а то и вовсе привезенными из-за рубежа.

Только в первой половине этого года на сайт поступило 274 сообщения об этикетках и упаковках, которые можно счесть вводящими в заблуждение. Больше всего потребителей злит то, что изготовители, как говорится, врут и не краснеют. В «мясном салате с хреном» от едкого корня присутствует только еле уловимый запах, в «колбасе с луком» натуральный продукт заменен ароматизирующим эрзацем, а в «йогурте с земляникой» земляники оказывается аж целый процент! Вот она, подлинная щедрость и забота об интересах потребителя!

А как вам понравится, когда на лицевой стороне упаковки крупно написано «без усилителей вкуса», а в перечне компонентов меленько указано «экстракт пряностей» и «дрожжевой экстракт».

Разумеется, хотя «клиент всегда прав», но и потребители порой ошибаются. Приведем несколько примеров. Оказывается, в гусином смальце легально может содержаться некоторый процент свиного жира. В безалкогольном пиве разрешено присутствие 0,5 объемных процентов спирта. В «Телячьих венских сосисках» телятины, по правилам, может быть всего лишь 15%. Но потребители не возражают против каких-то особенностей рецептуры. Они только хотят добиться того, чтобы написанное на упаковке полностью соответствовало содержимому. Видные представители пищевой отрасли, во всяком случае – на словах, охотно с этим соглашаются, уверяя, что производители обязаны полностью учитывать требования покупателей, являющихся, в конечном счете, главными арбитрами качества. Их бы устами да мёд пить! Вот только неясно, откуда же берутся поводы для жалоб на различные махинации?

Конечно, бывают и явные перегибы. Некоторые потребители не устают твердить, что купили «Шварцвальдскую ветчину», произведенную отнюдь не в Шварцвальде, словно не понимая при этом, что речь здесь идет о рецепте приготовления, который можно тщательно воспроизвести где угодно. Точно так же как вишни, украшающие «Шварцвальдский вишневый торт», не обязательно должны созреть у истоков Дуная.

Как же реагируют производители на требования общественности? Примерно треть пойманных за руку были вынуждены или изменить надписи на упаковках, или поработать над содержимым. Так, в яблочно-облепиховом соке теперь даже самый предвзятый человек не сможет не заметить присутствие облепихи, а в детском фенхелевом чае с этикетки убрали упоминание о том, что «продукт не содержит сахара», написав, что там есть «легкий подсластитель из мальтодекстрина». А «Настоящее швейцарское граубюнденское мясо» и вовсе исчезло с прилавков, поскольку изготовлялось совсем не там, где обещано на этикетке.

А что же с молочными продуктами «Марк Бранденбург», с которых начинался перечень наших примеров? С этим названием можно проститься: кёльнская компания проиграла судебную тяжбу, ей предстоит выплатить четверть миллиона евро штрафа и разработать новую упаковку, разумеется, с другим названием.

Чтобы у вас не сложилось впечатление, что германский продовольственный рынок – сплошное прибежище махинаторов и нечистоплотных дельцов, замечу, что из 170 тысяч продающихся на нем продуктов оправданной потребительская критика была признана всего в 350 случаях. Ну что ж, и то хлеб…

Марина СМИРНОВА

№6-8(78), 2013

№6-8(78), 2013