Главная > Дневник событий > Нововведения > Мадемуазель, как много в этом слове…

Мадемуазель, как много в этом слове…

image_pdfimage_print

Французские феминистки одержали очередную ошеломляющую победу: галльское слово, да и само понятие «мадемуазель», исчезнут навсегда из официального языка и употребления. Равно как и обозначение в формулярах «девичье имя»; оно останется только до того момента, пока не иссякнут уже отпечатанные анкеты и бланки. Сейчас еще требуется указывать, состоит ли женщина в браке или нет когда она, к примеру, заказывает в Интернете билет на самолет или на концерт, да и в других ситуациях.

Слово «мадемуазель» заменят на «мадам», поскольку оно равноценно мужскому эквиваленту «мсье» и не содержит никакого указания на матримониальный статус. Таково объяснение начатой еще в сентябре прошлого года кампании против этого слова, в основе которого лежит понятие ‘oiselle', что переводится как «девственница» или «простушка».

Активистки двух общественных организаций – Osez le Feminisme («Осмельтесь быть феминистской») и Les Chiennes de Gardes («Сторожевые собаки женского пола») утверждают, что у обращения «мадемуазель» ярко выраженный уничижительный подтекст. Подразумевается, что девушка, во-первых, молода, а, во-вторых, потенциально доступна. На веб-сайте этих феминистских объединений указано, что «вопреки распространенному мнению, для женщины вовсе не лестно, что предполагается ее доступность, особенно на работе или службе».

Жюли Мюре из «Осмельтесь быть феминистской» приводит свою систему аргументов: «Мужчинам ведь не приходится выбирать между «мсье» и другим обращением, обозначающим, что он «молодой девственник».

Эти доводы были услышаны членом кабинета президента Н.Саркози, госпожой министром Розелин Башело, отвечающей за «солидарность» во французском обществе. Она поддержала этот запрет, подчеркнув, что использование термина «мадемуазель» представляет собой нарушение принципа равенства полов и «вторжение в частную жизнь».

Изъятия этого слова из всех официальных документов уже началось. Так что, прощай, мадемуазель! Вот только как быть с французской классической литературой, где разных мадемуазелей – пруд пруди? Неужели начнут нещадно вымарывать? Завянут тогда фиалки Монмартра…

Владимир МИХЕЕВ

№3(64), 2012

№3(64), 2012