Неполиткорректное название


Есть на севере Испании деревенька с 64 жителями, и ничем особенным она вроде бы не примечательна: таких на Пиренеях найдется немало. Вот разве только название, это да…

По-испански оно пишется Matajudíos и у не знающего языка человека никаких негативных коннотаций не вызовет. Но вот перевод этого Матахудиос звучит до ужаса неполиткорректно – «Убей евреев!» Своё людоедское название деревенька получила в годы инквизиции, да так с ним и прожила несколько столетий.

Но этого мало. Оказывается, на севере Испании существовал, да и по сей день существует, одноимённый обычай. В страстную пятницу люди «убивают евреев», не проливая при этом ни капли крови: все ограничивается тем, что они от пуза напиваются вином, смешанным с лимонным соком. Ныне существование такого обычая подтверждается резким ростом продаж лимонного сока в канун этого дня.

Но когда-то все было более чем серьезно: в ХVI веке перед пасхой в Испании и в самом деле казнили приверженцев веры Моисеевой и других некатоликов. С тех далёких времен в испанском языке осталось немало неполиткорректных, по современным понятиям, выражений. Достаточно сказать, что сам Святой Иаков, защитник народов Испании и Южной Америки, получил у них прозвища «Сантъяго Матахудиос» и «Сантъяго Матаморос» – «Убей мавров», то бишь по-современному говоря – арабов. А что вы скажете, узнав, что в Мексике есть город Матаморос? Жуть, да и только! Непонятно, куда смотрят правозащитники? Может, их останавливает то, что и в самой колыбели демократии в штате Огайо есть деревня Матаморос?

Но вот в испанской Матахудиос решили все же расстаться с историческим прошлым, причем вопрос о новом названии будет решаться самым демократичным путем – на местном референдуме. Судя по всему, лучшие шансы на успех имеет предложение заменить в старом имени деревни «а» на «о». Ведь «матохудиос» переводится более чем прилично – «еврейский холм» или «еврейский пригорок». Правда, изящный выход из положения?

Кстати, насчет отказа от традиции употребления по известным дням вина с лимонным соком пока речь не заходит.

Марина СМИРНОВА

№5(87), 2014