Прощай, уютная Германия!


В прошлом году из Турции в Германию приехало 30 тысяч человек. Эта цифра достаточно известна, сам процесс иммиграции, со всеми его достоинствами и недостатками, вызывает к себе пристальное внимание и порождает горячие споры.

А вот то, что за этот же год 40 тысяч человек оставили ФРГ и вернулись в Турцию, известно куда меньше. И уж совсем немногие догадываются, что этот эмиграционный поток обходится Германии во многие миллионы евро. Как это получается?

Довольно просто. Ведь если в поисках счастья в Старый Свет, в том числе в ФРГ, приезжают малоквалифицированные и порой совсем не образованные «кадры», то в обратный путь зачастую оправляются люди, получившие в Германии не только среднее, но и высшее образование. Германское государство исправно финансирует обучение будущих «отъезжантов», а налоги они будут платить уже совсем в другом государстве.

Это подтверждает пример человека по имени Сефа Сендогду. Родился он в баварском Альгое и даже по-турецки говорит с легким немецким акцентом. «Мой отец, простой слесарь, всегда повторял мне: парень, ты должен приобрести какую-нибудь серьезную профессию», – рассказывает он. Позже семья перебралась в Мюнхен, где Сефа окончил сначала гимназию, потом университет. По окончании торговал недвижимостью, работал в выставочном бизнесе, руководил колл-центром, потом – конференц-центром в большом отеле. И все же решил перебраться в Турцию и готовится перевезти туда свою семью.

Германию Сефа считает своей родиной и уже сейчас чувствует, что будет по ней скучать. «Во мне все немецкое – кроме моих родителей» – улыбается он. – Но для всех я всегда остаюсь турком. Особенно, когда прихожу в пивную, неправильно паркую свою машину или вживую общаюсь с милой пожилой фрау, которой по телефону показался таким симпатичным. С моим именем мне, безусловно, сложнее было найти работу. А девушки, едва заслышав его, тут же начинали относиться ко мне как к суровому мачо – ну как же, турок».

А вот в Турции Сефа – «немец», хотя и надеется, что его акцент скоро сгладится. Сейчас он приобрел большой бизнес по оптовому импорту облицовочной плитки и очень доволен открывающимися перспективами. Особенно его привлекает то, что в Турции отношения между людьми, как он считает, проще и сердечнее.

Социологические исследования указывают: 36% турок, как студентов, так и получивших высшее образование, считают вполне возможным свое возвращение в Турцию. Но если у первых это продиктовано преимущественно профессиональными мотивами (38,5%), то у вторых (41,3%) – тем, что Германия так и не стала для них родиной. Особенно хорошие шансы для профессионального роста в Турции видят женщины (34,6%).

Например, Сидгем Аккайя долгое время работала в Германии заместителем руководителя Центра тюркологических исследований, но шесть лет назад решила переехать в Турцию. «Я 15 лет занималась темами, имевшими почти исключительно негативное звучание. Неспособность турок к интеграции в германское общество, ренессанс хиджаба, мусульмане в христианской Европе – рано или поздно это должно было надоесть. В ходе общественных дискуссий в Германии все время ставятся под сомнение те или иные способности и привязанности турок. Я больше не хочу оправдываться и не хочу никому ничего доказывать», – говорит она.

Сейчас С.Аккайя владеет пиаровской компанией, работающей преимущественно с германскими компаниями, но в то же время и с турецким министерством иностранных дел. По ее мнению, страна сейчас переживает очевидный период подъема. Среди крупнейших экономик мира, Турция с ее яркой босфорской метрополией – Стамбулом – уже сейчас выдвинулась на 16 место, а к 2026 году, согласно исследованию, проведенному МВФ, может выйти на 13 место, опередив даже Италию и Канаду.

Причем, экономический подъем Турции выглядит, по мнению С. Аккайи, предопределенным. К примеру, импорт за первые шесть месяцев нынешнего года вырос в этой стране на 33.6%. Свои представительства здесь имеют 20 международных компаний и 4 тысячи немецких.

То, что для турка, живущего в Германии, является недостатком, в Турции становится его серьезным преимуществом. То же знание немецкого языка легко находит себе применение, поскольку мало кто из немцев изучает турецкий. Или взять распространенную в Турции привычку все дела затягивать до последнего и заниматься ими в самый последний момент. Здесь у того, кого работа в Германии приучила загодя все планировать и не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, появляются немалые конкурентные преимущества, считает С.Аккайя.

Алев Карташ, родившаяся в Баден – Вюртемберге, переехала из Берлина в Стамбул после того, как разорилась фирма, в которой она работала. «Я бы с радостью осталась в Германии, но в Турции мне просто удалось быстрее найти работу: не могла же я ждать вечно», – рассказывает она.

Переезд не был легким, хотя А.Карташ как социолог неплохо разбиралась в реалиях современного турецкого общества. Но теория – это одно, а практика, подчас, совсем другое. Работать приходится много, отношения в компании заметно авторитарнее, но возможности, которые перед ней открываются, ее воодушевляют. Сперва она работала менеджером на текстильном предприятии, а теперь преподает немецкий в филиале германской компании, выдающей европейские сертификаты.

В турецком рынке труда она видит свои преимущества. Во-первых, он значительно более открыт, чем немецкий. Во-вторых, в нем очень ценится умение человека легко сменить вид деятельности. «Это для меня просто подарок: после четырех лет в текстильной индустрии я хотела снова попробовать себя», – рассказывает А.Карташ.

В принципе, квалифицированных работников в Турции в достатке, но, тем не менее, у образованной молодежи – прекрасные перспективы. Чуть не в каждом объявлении выдвигается условие – «моложе 30 лет». Конечно, уровень оплаты отстает от немецкого, но даже при этом прекрасно обеспечивает более высокий жизненный стандарт, доступный в Германии совсем другому социальному слою, уверяет А.Карташ. И к тому же никому в голову не придет воспринимать ее как человека, от которого одни неприятности, и который сидит у всех на шее. Такое и в самом деле кому угодно может надоесть… «А здесь я чувствую себя совершенно равноправной и никому ничем не обязанной», – говорит она.

Андрей ГОРЮХИН